English


Friends season 01 ep 06 - The One With The Butt (대본은 아래에 있습니다) Spot: 발견하다, 알아채다. Impending: 곧 닥친, 임박한 Doom: 종말 Impending doom ;곧 닥칠 종말 / 두 단어를 한 단어처럼 많이 사용하는 듯하다. Sense of impending doom이라는 문장으로도 많이 사용하는데 (구글링 한 결과) 'You feel as though something extremely bad is going to happen. You may also feel as though your world is coming to an end. (매우 나쁜 일이 일어날 것만 같은 기분을 느끼거나 세상이 곧 끝난다고 느낌)' 'Apprehension..


Friends season 01 ep 05 - The One With the East German Laundry (대본은 아래에 있습니다.) Maneuver: 계락, 교묘한 조작 Ross: ...You just reach in there, there's one little maneuver, and bam! A bra, right out the sleeve. (위에 옷을 벗지 않고도 '교묘한 조작' 하나면 브라를 벗을 수 있지 않냐~~ 이런 얘기인 듯) As far as I'm concerned: 나로서는 (used when you give your opinion) Blow one's mind: 놀라게 하다, 몹시 흥분하게 하다, 어안이 벙벙하게 하다 Gang up on: ~을 집단으로 공격하다 Hunge..


Friends season 01 ep 04 - The One with George Stephanopoulos (대본은 아래에 있습니다.) Omnipotent: 전지전능한 Rain-forest: 열대 우림 Nod off: 깜빡 졸다 Insecure: (자기 자신이나 다른 사람과의 관계에서) 자신이 없는 Deaf: 귀가 먹은, 청각 장애가 있는 Constantly: 끊임없이, 거듭 reassure: 안심시키다 The-glass-is-half-empty The glass is half empty ; used to refer to an attitude of always thinking about the bad things in a situation rather than the good ones. 상황을 긍정적으..


나는 지금 현재 외국에 체류 중이고 여기서 취업을 할 예정이라 어쩌다 보니 나이 30이 다 되어서 취준생이 되었다... 같은 전공이긴 하나 가는 길이 전혀 다른 곳으로 취직을 원하고 있는 상태라 여기서 대학원을 가볼까도 생각했지만 그건 전혀 매리트도 없을뿐더러 시험을 준비하기엔 시간이 너무 촉박해서 어쩌나... 하던 차에 세계적인 대학에서 해주는 무료 강의를 들을 수 있다는 사실을 알았다. (물론 수업은 영어로 진행됨) 혼자 영어로 된 책을 읽어가며 독학하던 나에겐 엄청난 기회기 때문에...!!! 이용하지 않을 이유가 없었다. 무언갈 배울 수 있다는 것도 좋은 점 중 하나이지만 그뿐만 아니라 이 분야에서 어떤 용어들을 실제 현지인들은 어떻게 사용하는지 등 영어 공부까지 가능하다는 점 되게 많은 플랫폼이 ..


일단 공부 방법에 대해 적기 전 간략하게 잡담(?)을 떨자면 갑자기 결정된 워홀에 개~~~ 영알 못인 나는 주어진 시간 (일 년 반) 동안 확실하게 실력을 향상할 수 있는 방법이 필요했고 이런저런 방법 시도 끝에 가장 잘 맞았던 게 '미드 쉐도잉' 사실 미드 쉐도잉은 너무 유명하고 방법도 이미 알고 있었기 때문에 그냥 사람들이 하는 대로 하면 됐지만 나는 뭔가 시간이 없다는 생각에 뭔가 더 확실한 방법이 필요했다. 그래서 나는 한 가지 방법을 더 추가했는데 오늘은 내가 추가한 그 '한 가지' 방법에서부터 쉐도잉까지의 공부 방법에 대해서 적어볼까 한다. (후기는 따로 쓸 예정!) 1. 쉐도잉 할 영상 찾기 (미드, 영화, 애니메이션 등등) in Netflix 사실 여기서부터 막히는 사람들 많을 텐데 (맞죠..


Friends season 01 ep 03 - The One with the Thumb (대본은 아래에 있습니다) Loosely: 느슨하게 Cushions the blow Cushions the blow ; to make a bad situation less serious 직역하면 나쁜 상황을 덜 심각하게 만들다. 즉, 충격을 완화시키다, 충격을 적게 하다. cushion 대신 soften을 넣어서 soften the blow라고도 쓰인다. Put your dog down to sleep Put your dog down to sleep 을 구글에 치면 바로 Euthanasia가 뜨는데 안락사라는 뜻 put the dog down to sleep, put down, put to sleep 다 같은 뜻으로 ..